Noticias

Buscar noticia

Mes
Año
Término de búsqueda

Foto de 120 Aniversario BNCJM- Tesoros .El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones atesoradas en la BNCJM.

120 Aniversario BNCJM- Tesoros .El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones atesoradas en la BNCJM.

2/4/2021
Por: Olga Vega García, Biblioteca Nacional José Martí

El Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616), figura representativa de la Literatura Hispanoamericana, constituye sin lugar a dudas un interesante texto para cualquier persona que quiera adentrarse en la historia del continente americano y en las complejidades de su conquista y colonización.

De la obra arriba mencionada, la Biblioteca Nacional José Martí atesora dos preciosos volúmenes, uno traducido al inglés: The Royal commentaries of Peru,  de 1688 y otro al francés: la Histoire des Yncas rois du Pérou, de 1737. En idiomas diferentes al de la obra original, con materiales ilustrativos que responden a los estilos imperantes en el grabado en estos siglos, son un placer para todo bibliófilo o bibliotecario aficionado a buscar lo que de sorprendente guardan esas hojas de papel confeccionadas e impresas en fecha tan remota.  

El autor al que se hace referencia fue un destacado cronista de Indias nacido en el Cuzco, hijo de un capitán español y de una ñusta  o princesa incaica. Escuchó de su fuente primaria y en lengua quechua las tradiciones y relatos referentes al período de esplendor del Imperio Inca y presenció acciones relacionadas con la conquista del Perú y las guerras civiles entre los conquistadores; por todo ello fue capaz de resumir todo ese proceso en una obra producida en España, luego que logra reclamar el derecho a utilizar su nombre (lo que hasta entonces se le negaba por ser hijo natural), añadiendo además el apelativo de Inca por el que es mundialmente conocido. 

Su obra maestra, precisamente estos Comentarios reales, cuya primera parte (Lisboa, 1609) trata de imperio incaico y la segunda, titulada Historia general del Perú —publicada en 1617— se ocupa de la conquista de ese territorio y de las guerras civiles que se sucedían en él.

The Royal commentaries of Peru, in two parts...  / Written originally in Spanish, by the Inca Garcilasso de la Vega, and rendered into English, by Sir Paul Rycaut, Kt. – London :  Printed by Miles Flesher, for Richard Tonson..., 1688.

Portada fileteada impresa a dos tintas.   Frontis calcográfico con retrato de Paul Ricaut firmado por  P. Lelij  y R. White; los grabados (calcográficos) están tomados de la Colección de Viajes de  De Bry. – Erratas de paginación,  de la página 22 pasa a la 27.  Conserva una firma autógrafa: Channonz, 1724. —Restaurado en la BNJM,  con encuadernación en cartoné. 

El grabador de la citada edición,  Matthäus Merian, el Viejo (1593-1650) fue un grabador helveto-alemán que laboró junto al famoso editor Johann Theodor de Bry aunque luego se volvió editor independiente. Es famoso por la excelente calidad de los planos de ciudades, mapas, siendo sus obras reproducidas posteriormente de acuerdo con la práctica habitual en aquel entonces.

La llegada de Francisco Pizarro y sus compañeros a tierra peruana en 1531 está plasmada en el material ilustrativo,  y asimismo la entrega del gran rescate propuesto para obtener la libertad del Inca, con el resultado ya conocido de la muerte de este último acaecida en 1533. 

Una lámina excepcionalmente curiosa es la que muestra medios utilizados tanto por los aborígenes como por los conquistadores para desplazarse por ríos o lagunas, destacándose la especie de cesto que permitía el traslado de una persona de una orilla a la otra. 

Para el transporte terrestre la llama era insustituible para el traslado de mercancías, resultando conmovedor el detalle del hombre que acerca su cara a un animal caído y lo acaricia, con expresión de preocupación. Esa mezcla de flora, fauna, naturaleza circundante y seres humanos pertenecientes a diferentes culturas hacen de estas ilustraciones piezas de un valor estimable.  

Un precioso grabado cierra la obra, mostrando la cruenta batalla por el Cuzco, el cual se vislumbra al fondo de un ejército de indígenas desnudos, con arcos y flechas, enlazados a muerte con guerreros dotados de caballos y armaduras que pretenden apoderarse de ella.  

Histoire des Yncas rois du Pérou... On a joint à cette édition l`Histoire de la conquête de la Floride par le meme auteur... /  trad. de l`espagnol de... Garcilaso de la Vega: avec des figures dessinées par seu B. Picart, le Romain. — A Amsterdam : Chez Jean Frederic Bernard, 1737. 

La BNJM posee solamente el v.1. — Con portada a dos tintas y escudo al inicio del texto; material ilustrativo grabado por Cl. Duflos, Jacob Folkema y F. Morillon La Care, hecho a partir de los dibujos de B. Picart y G. F. L. de Brie. — Restaurado y encuadernado en pergamoide carmelita.

El grabador de esta segunda obra, Bernard Picart (1663?-1733) nació en París y disfrutó de una gran reputación como grabador y diseñador, logrando materiales ilustrativos que al igual que en el caso anterior, resultaban los favoritos de un gran público, incluyendo los editores que los utilizaban indiscriminadamente en sus libros.  Sus láminas incluidas en sus Cérémonies et Coutumes Religieuses de tous les Peuples du Monde y Traité des cérémonies religieuses de toutes les nations, impresas en Ámsterdam y París en el siglo XVIII por la riqueza y excepcional encanto que presentan, y sobre todo por el nivel de detalle con que dan a conocer un mundo ya olvidado, merecen recibir atención especial.

Se inicia con un frontispicio muy propio del estilo de la época en la que se entremezclan 4 figuras femeninas que representan a las indígenas, europeas y africanas, con un sinnúmero de detalles adicionales: volcanes, la exuberante flora americana, los veleros arribando al puerto, una cabeza de llama  y un  curioso león dormido a los pies de la africana.

Muy curiosas resultan las láminas que muestran el eclipse de luna en medio de una ceremonia ritual y la iniciación como caballeros de jóvenes de sangre real en el marco del interior de un palacio incaico, visto a través de los ojos del grabador.

Una nueva joya se retoma por tanto para disfrute de todas las categorías de lectores. Memoria histórica, de interés para la región  y el Mundo.

BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA.

Vega García. Olga. Presencia del inca Garcilaso de la Vega en dos ediciones de libros antiguos atesorados en la Biblioteca Nacional de Cuba [en línea]. http://librinsula.bnjm.cu/217_tesoros_1.html [Consulta 11 agosto 16 de 2008]


Foto de El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones
Foto de El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones
Foto de El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones
Foto de El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones
Foto de El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones
Foto de El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones El Inca Garcilaso de la Vega en dos valiosas ediciones