Noticias

Buscar noticia

Mes
Año
Término de búsqueda

Foto de Programa Nacional por la Lectura. Reseña de Alguien tiene que llorar, de Marilyn Bobes

Programa Nacional por la Lectura. Reseña de Alguien tiene que llorar, de Marilyn Bobes

19/2/2021
Por: Maribel Duarte González, Biblioteca Nacional José Martí

Alguien tiene que llorar es un libro de cuentos que hurga con sutileza y profundidad en la sicología de sus protagonistas.

Mujeres inmersas en los conflictos, dudas y frustraciones de una sociedad enfocada en los cambios materiales y espirituales que definirán el final del siglo XX cubano.

La situación de la mujer en Cuba centra buena parte de los 12 relatos que conforman el libro, entre los que se encuentra el texto con el que consiguió el Premio Iberoamericano de Cuento Julio Cortázar. La obra fue ganadora, además, del premio Casa de las Américas en 1995.

A pesar de  ser una narrativa  cubana, su lectura es universal y perfecta para cualquier amante de los libros.

Datos de la autora

Marilyn Bobes. Licenciada en Historia por la Universidad de La Habana en 1978. Recibió en 2007 el Premio Nacional de Periodismo Cultural José Antonio Fernández de Castro. Ha sido editora de Poesía en la Editorial Letras Cubanas y actualmente edita Narrativa en Ediciones Unión. De 1993 a 1997 fue Vicepresidenta de la Asociación de Escritores de Cuba. Ha recibido numerosos premios por su obra literaria, entre los que destacan el David de Poesía 1979; el Concurso Latinoamericano de cuentos Edmundo Valadés, del Instituto de Bellas Artes de Puebla, México, 1993; y los Casa de las Américas de 1995 (cuento) y 2005 (novela). Dentro de su vasta bibliografía destacan: La aguja en el pajar (poesía, Ediciones Unión, 1979); La aguja racional (antología personal de poesía, Ediciones Union,2011); Alguien tiene que llorar (cuentos, Casa de las Américas, Cuba, 1995; publicado también en Colombia, Argentina e Italia); Fiebre de invierno (Casa de las Américas, 2005; con ediciones en Puerto Rico e Italia); Mujer perjura (cuento, Ediciones Unión, 2009) y Los signos conjeturables (cuento, Ediciones Unión,2014). Cuentos suyos han sido traducidos al inglés, alemán, francés e italiano y figura en numerosas antologías de narrativa cubana, entre ellas: Estatuas de sal (panorama de la cuentística femenina cubana contemporánea, Ediciones Unión, 1998).


Foto de Programa Nacional por la Lectura Programa Nacional por la Lectura